日本語と外国語

【海外在住ライター直伝】世界各国で意外にも食べられていないモノ19選

インドの牛

好評の【世界27ヵ国のゲテモノ料理ランキング】に引き続き、今回は「日本では普通の食材で、海外でもそうだと思ったら意外と食べられていないもの」を挙げてもらいました。意外な「へえーっ」や「なるほど」が満載です。

こんにちは。海外書き人クラブお世話係の柳沢有紀夫です。

続きを読む

【旅行ライター直伝】まずはこれだけ! 旅行で役立つタイ語10の基本表現

トイレのサイン

「ああ、タイ語が少しでも話せたらなあ…」。

わたしが初めてタイに出かけたのは、もう20年以上も前のこと。親切でフレンドリーな人が多いので、片言でもいいからタイ語ができたらよかったのに、と思うことの連続でした。

それでも、簡単な旅行会話集をもっていたおかげで、個人旅行はずいぶん楽しくなりました。その後もタイに通い続け、長期滞在も含めて二十数回訪問しています。

こんにちは。海外書き人クラブ会員の森純です。今回はタイ語の基本表現をお伝えします。

続きを読む

【雑学】全部読めたら天才!? よくある難読英語名10選

カンガルーの赤ちゃん

あなたが「こう読む」と思い込んでいる英語の名前。じつは間違っているかもしれませんよ。それから日本で一般的に使われている英語名のカタカナ表記にも、実際の発音とはかけ離れているものがかなりあります。そんな「読みにくい英語名」の中から10個を挙げてみます。みなさんはいくつ読めますか? また読み方がわからない名前に出くわしたときの解決策もお伝えしましょう。
続きを読む