カメラマンやデザイナーなどのクリエイター、芸術家や翻訳家・通訳などの専門家、現地企業や公共団体・教育現場などで働いている方(その分野に関する記事のご執筆を依頼することもあります)。
そうした特別な能力を持つ「プロフェッショナル」はもちろん、そうでない方々も歓迎しています。なぜなら「海外に住み、その国の言葉を理解していること」そのものが、「特別な能力」だと私たちは考えるからです。
ただし「約束や締切を守る」「仕事を投げ出さない」「他人を陥れない」など、「社会人としての常識」を持つ方のみに限らせていただくのは言うまでもありません。
特に現在すぐに執筆案件を紹介できるのは下記の専門家の方々です。
◆不動産業界関係者
◆バーやパブ、カフェの経営者やバーテンダー
◆映画ライター/音楽ライター
◆IT/AI/DXなどの専門家
◆投資/資産運用/金融の専門家
◆スタートアップ/ベンチャー業界に詳しい方
◆医療関係者(医師/看護師/事務職など)
◆教育関係者(現地の小学校~大学の教員など)
◆現地企業(日系ではない)で働くビジネスウーマンとお知り合いの方
◆セミナー講師として経験が豊富な方
◆ラジオ出演経験が豊富な方
◆幕末/明治期に海外に渡った日本人に詳しい方
◆旅/食/酒/鉄道/芸術/趣味/歴史探訪/文化に詳しい方
◆キャンプ/ハイキング/釣りなどアウトドア事情に詳しい方
◆ペーパークラフトアーティスト/ラッピングデザイナー
◆パターンデザイナー
◆食品ビジネス/農業ビジネスの専門家
◆アフリカ、中東在住の方
入会ご希望の方は【お問い合わせ】からお願いします。お名前/在住する国と都市/在住機関(何年から)/職業名(「フリーランスのカメラマン」「IT企業勤務のマネージャー」など)/どんな仕事をしたいか/メールアドレスなどをお知らせください。
※姉妹団体の「海外書き人クラブ」同様、私たちは会員を「いつでも捨てられる駒」ではなく「大切な人材」と考えています。たとえば「一文字0.1~1円」といったような非人道的な価格でのお仕事は受注しておりません。低価格の代わりに「高品質」でご期待に応えたいと思っています。
