「海外」に関する「書籍」「記事」「コンテンツ」などをつくりたいとお考えのマスコミや企業のみなさん。こんにちは、海外書き人クラブお世話係の柳沢有紀夫です。
今回はみなさんが「なぜ海外書き人クラブを利用すべきなのか」、その「理由」をお伝えしたいと思います。
また、まだまだ会員は少ないですが日本の地方在住クリエイターを中心にした姉妹団体「全日本書き人クラブ」もあります。活動内容は海外書き人クラブに準じていますので、東京以外の記事などをお考えのみなさんもぜひご検討いただければ幸いです。
スポンサーリンク
1 2000年設立の「歴史」と「実績」
海外書き人クラブが発足したのは2000年4月です。
それだけ長く存続できたのは、多くのクライアントのみなさまに信頼され、良質の仕事を提供し続けてきたからにほかなりません。
事実、新聞社なら朝日新聞社様、出版社ならKADOKAWA様や小学館様、広告会社なら博報堂様、PR会社なら電通パブリックリレーションズ様など、各業界を代表する企業の皆様とも「直接取り引き」をしてきました(もちろん巨大企業ではないクライアントのみなさまとも素晴らしいおつきあいを続けています)。
「信頼」で選ばれている海外書き人クラブです。
私たちのクライアント一覧に関しては下記をご覧ください。
2018年10月現在のリレー連載に関しては下記をご覧ください。
共著書籍などに関しては下記をご覧ください。
2 80ヵ国290名以上をメール1本で動員可能
たとえばみなさんが、海外30ヵ国のライターを集めたリレー連載や書籍、コンテンツを企画したことをご想像ください。それだけのライターをいちいち探し出してくる苦労は並大抵ではありません。結局、大変すぎて断念されることが多いと思います。
だから海外書き人クラブにおまかせください。
2018年現在、80ヵ国290名以上の会員(元在住も含む)が在籍。みなさんの企画を「メーリングリスト」ですべて会員に流し、ライターやカメラマンを集めることができます。たとえ30ヵ国のライターやカメラマンが必要だとしても、皆様がまず連絡しなければならないのはお世話係ただ一人です。
ご自身でやったら何ヵ月もかかるライター探しと連絡が、たった数分で終わります。みなさんの大切な時間は手間暇かかるライター探しではなく、どうぞ他の仕事にお使いください。
「手軽さ」「便利さ」「早さ」でも選ばれている海外書き人クラブです。
※注 具体的に仕事が始まった場合、クライアントの皆様とライターやカメラマンとか直接やりとりする場合もあります)
※注 書籍やリレー連載などの大きな仕事だけでなく、一人のライターのみ必要なお仕事も承ります。海外書き人クラブまでお気軽にお問い合わせください。
会員在住国に関しては下記をご覧ください。
3 実績と常識のあるライターが多い
今まで書いてきたとおり海外書き人クラブでは数多くのリレー連載や書籍の執筆、その他の仕事を担当してきました。多くの良質の仕事を担当することで会員たちは実績を積み上げてきました(もちろん海外書き人クラブを通さない仕事でも独自に実績を積み上げている会員も数多くいます)。
また素晴らしいクライアントの皆様との仕事を通じて、ライターたちも業界の常識をわきまえています。
安心してご依頼いただけると思います。
「安心感」でも選ばれている海外書き人クラブです。
4 経費を大幅に削減
特に海外の場合、ライターやカメラマンを日本から派遣すると航空券代や宿泊費が膨大にかかります。現地在住のライターやカメラマンが多い海外書き人クラブなら経費をグッと削減できます。
「コスト」でも選ばれている海外書き人クラブです。
5 現地在住者ならではの情報収集力
インターネットに情報はあふれているとはいえ、限りがあります。
海外書き人クラブなら現地在住者ならではの強みを生かし、精度が高い情報を提供します。
「品質」でも選ばれている海外書き人クラブです。
「歴史」「実績」「信頼」「手軽さ」「便利さ」「早さ」「安心感」「コスト」「品質」。以上がみなさんに「海外書き人クラブ」や「全日本書き人クラブ」をオススメする理由です。
ご発注をご検討の方。ぜひご連絡ください。
【文 柳沢有紀夫】
スポンサーリンク
スポンサーリンク
にほんブログ村