(『死語辞典』が1990年代に流行った「ヤバヤバ」の意味を解説します)
スポンサーリンク
「ヤバい」の「ヤバ」を重複させたもの。意味は「非常にヤバい」「とても良くない」。
現在の「ヤバい」は、「ヤバッ。うますぎっ!」のように、本来の悪い意味だけでなく、いい意味にも用いられるが、当時の「ヤバい」や「ヤバヤバ」は悪い意味にしか用いなかった。
用例は「えっ、営業の花子さんとやっちゃった? おいおい、あの子、社長のコレなんだよ。お前、ヤバヤバだよ」。ちなみに小指を立てながら話されるこの場合の「コレ」とは、「愛人」の意味。
関連
『死語辞典』のチョベリグな使い方
1) 1950年代から2000年代にかけての死語の「意味」「時代背景」をドンピシャリと解説。「用例」も極力ワンサカ載せます。
2) 画面上のほうのメニュー欄の「死語辞典」にカーソルを合わせると、年代ごとの死語がモロ見えになります。
3) 画面右側の「検索機能(虫眼鏡マーク)」に知りたい死語を打ち込むと、バッチグーな答えが得られます。
4) 世代が違う方とのコミュニケーションギャップも、パーペキに埋められます。飲み会が「どっちらけ~」になることも避けられます。
5) 死語の解説は、管理人の独断により行っています。偏りは重々承知の助。どうぞ許してチョンマゲ! (間違いのご指摘はお待ちしております)
6) 「こんな死語もある」というご投稿もウハウハ大歓迎です(すべて反映するとは限りませんが)。なお、著作権は当ブログの管理人が持つものとします。
7) 盗用や無断使用などのアン信じらブルにチョベリバ行為は厳禁。管理人にまずご連絡を。リンクはご自由に貼ってください。
※【愉快な死語辞典】は、2000年に設立された海外在住の日本人ライターの集団(カメラマン、コーディネーター、翻訳者なども含む)「海外書き人クラブ」により運営されています。詳しくはこちらをご覧ください。
海外書き人クラブの詳細はこちら!