コメディアン(←あっ、これも死語?)の伴淳三郎さん(ニックネーク:バンジュン)が1951年の映画『吃七捕物帖・一番手柄』に出演して、
アジャジャーにしてパーでございます
というセリフを言った。それを短くした
アジャパー!
が流行。
さらに1953年には『アジャパー天国』なんていうタイトルの主演映画までつくられるに至った。つまり「スピンオフ」のハシリみたいなものだ。
意味は「アチャー+トホホ」的な感じ。だが、あまり意味は重視されていなくて、とにかく連発してたのしい気分になるために用いられた。文中に用いられるよりも、リアクションで使うほうが圧倒的に多い。たとえば
昨日、ナンパして連れ込み宿にしけこんだ子。服を脱がしたらアソコにオレのより立派なモノがついてたんだよ
アジャパー!
とか。
意味よりもノリを大切にするという点では、「ゲッツ!」的「フォー!」系な死語。
コメント