ごちそうサマー(1990年代)

「おつかれさま」とか「ごくろうさま」の「さま」を、夏の意味の「サマー」に言い換えただけ。

用例としてある夏の夜のビアガーデンでの会話を挙げてみる。

オヤジサラリーマンA(部下)

おつかれサマーです!

オヤジサラリーマンB(上司)

おおっ、ごくろうサマー!

おかげサマーでうまくいきました!

こちらこそお世話サマーじゃあ、カンパイ!

 

(数時間後)

今日は本当にごちそうサマーでした!

これを読まれて「……だから何?」と思われた方の気持ちもよくわかるが、「様」を「サマー」と言い換えるだけでたのしいのであれば、それはそれで見て見ぬふりをしてあげるのが大人の態度だと思う。

コメント

タイトルとURLをコピーしました