アウトオブ眼中(1970年代) 2021.09.03 「眼中にない」とその英語である「アウトオブターゲット」を合わせたもので、意味も同じ。たとえば、 あんなヤツに負けるわけないだろ。アウトオブ眼中だよ とか、 無理無理、あんな男。完全にアウトオブ眼中 とか。 ルー大柴さんの登場以前にも、みんなで結構、「藪からスティック」みたいな「ルー語」をみんな使っていた。
コメント